— Неужто вы мой юный ученик недораз-свиты? — он внимательно посмотрел на меня. — Вроде нет. Наверное вы просто не дос-статочно опытны и от того наивны. Надеюсь вы не зас-ставите меня сожалеть о том, что я доверяю вам свои инс-струменты.
Я замолчал. В задницу расспросы, главное чтобы гнорк не передумал.
— Мне уже сто сорок с-семь лет. — сколько?! Вот сейчас я искренне удивился. — Я давно перешагнул предел зрелос-сти, но никогда не перес-стану стремиться получить признания своих предков. Нас-стоящих, что чтят отцов и их отцов, а не тех которые напоминают едва познавших разум животных. Я буду тянуться к гномам, которые передают из поколения в поколения клановые тайны, гордятс-ся своей историей и помнят всех праотцов, чуть ли не с начала времён. Мои предки, в каждом поколении изобретали удивительные инс-струменты. Они убивали орков и гоблинав тыс-сячами, о чем с-слагали потом легенды. А главное, они брали в жёны красивейших гномок… — здесь он закашлялся.
Я не перебивал, ожидая что он скажет дальше.
— Славные изобретения ес-сть и у меня. Заслужить благодарность от почтенных представителей рода, это дорогого с-стоит. Орков и гоблинов… Эх, они рядом с Камне-Саранском даже свой палаточный город поставили. Нарекли его: город Орск. — Силарук хохотнул. — На деле хаотично расставленные палатки из шкур, но что взять с варваров? — Мой трубочист, — он любовно похлопал по монструозной пушке, — немало зеленозадых отправил к их звериным богам. Я был лучшим воином, да только я не гном. — гнорк вздохнул. — У вс-сех ес-сть свои секреты, верно, мис-стер Томпс-сон. И гражданам с секретами, порой лучше держатьс-ся вмес-сте. Я не буду распрос-страняться, о том, какие слухи ходят в гоблинс-ских трущобах об отбитых полуэльфах. И не буду спрашивать о том зачем вам нуж-жны мои инс-струменты. Надеюс-с на ответную любезнос-сть, в ответ на мою к вам прос-сьбу…
Вот похоже мы и перешли к сути.
Глава 32. Преподавательский состав
У Силарука нашёлся для меня почти полный комплект брони. Правда Собирал он его из не совсем стандартных элементов. В основном из нарукавников и элементов защиты запястий и голеней. Вот такой тощий, Эльфин по сравнению с гномами и гнорками.
Не знаю что в голове у этого гнорка, но он собирал меня как на войну. Если конечно не учитывать что экипирован я книгами и инструментами.
Он хотел дать мне еще сапоги с выезжающими шипами, которыми, по словам Скриггинса, удобно давить крыс и гоблинов. В очередной раз поймал себя на мысли, что гнорк не то чтобы не так прост, а натуральный социопат. Я даже внутренне порадовался, что ботинки оказались мне слишком большими. Я и выглядел бы в них мягко говоря странновато, да и не готов я к подобным зверствам.
Вскоре, не без помощи преподавателя прикладных ремёсел я облачился в доспехи, а сверху надел свою повседневную одежду. По ощущениям, ко мне прибавилось килограмм двадцать веса.
Сбоку под полой куртки покоилась кобура с клеевым пистолетом. На поясе, удобный ремень-органайзер, куда я примостил выстреливающий шомпол и молоток. В общем экипировался как начинающий слесарь, ну или серийный убийца извращенец.
— Ну что ж, к моей прос-сьбе, — произнёс уже который раз гнорк. От чего-то он всё никак не мог начать этот разговор.
— Господин Скриггинс Силарук, я гарантирую, что приложу все усилия к исполнению вашей просьбы, какой бы она не была, — произнёс я. Опрометчиво конечно, но в противном случае, он так никогда не начнет. К тому же, что-то мне подсказывает что задача будет сложная, интересная, но не опасная.
— Думаю не с-стоит лишний раз напоминать, что в случае разглаш-шения моей прос-сьбы, вы ри-скуете жизнью.
— Не нужно напоминать, — в который раз мотнул головой я.
Гнорк сделал глубокий вдох и, похоже, наконец решился.
— В общем, как я уже говорил, я никак не могу получить признания своей родни. Да я лучш-ший воин и один из лучших инженеров, но я не гном. Этого не изменить однако можно попытаться с-сгладить, — гнорк прочистил горло. — Я думаю… Если я смогу найти жену гномиху, то это позволит мне иметь детей… Не таких, как я. Понимаете?
Гнорк взглянул на меня из-под кустистых бровей. Не смотря на невинный вопрос, да и в общем-то относительно понятные мотивы. От него повеяло опасностью.
Силарук даже шипеть перестал, и говорил почти нормально.
— Понимаю, — с готовностью кивнул я, — Вам нужно найти жену гномиху…
Только сейчас до меня стало доходить, что он не просто так об этом говорит. Это что, мне придутся ему невесту что ли искать?
— В общем, есть у нас с-с вами одна общая знакомая…
Я судорожно стал перебирать в памяти гномих которых знал Эльфин. Только бы не Дулиновна… Как я с ней об этом говорить-то буду? Вроде еще есть преподавательница древних рун, тоже гнома.
— В последнее время, как мне известно, вы часто к ней захаживаете. — продолжил Силарук.
Вот чёрт…
— В общем Торина Дулиновна, она вдова, и давно живёт одна. Правда её прежний муж был именитым ремес-сленником, потомком древнего рода, но чем чёрт не шутит… Томпсон, почему у вас остекленел взгляд?
— Так… Чем я могу вам помочь? — спросил спустя пару секунд я.
— Видите ли Томпс-сон, я не люблю поражения и отказы. Более того, я могу впасть в ярость и неис-стовство, а это не лучшее поведение для школы. Вы меня понимаете?
— Э-эм, кажется да. — произнёс я неуверенно.
— Как я вижу, вы довольно смелый и отчаянный… парень. Поэтому, я хотел бы попросить вас, при следующем пос-сещении кабинета Торины Дулиновны, как бы невзначай спрос-сить у неё… предложить ей… намекнуть…
— В общем, я попытаюсь узнать, есть ли у вас шансы эм-м… на свидание с ней. — помог я гнорку сформулировать мысль.
— Да… Более того, — зачастил он. — в качестве скромного знака внимания, я вырезал из мрамора её бюст. Вот, поглядите, — он вскочил на ноги и подскочил к самому крупному из стоящих в подсобке шкафов. Раскрыв массивные двери, он продемонстрировал мне содержимое, открывшейся за дверями ниши.
На меня уставилась огромное, высеченное из камня, гневное лицо заместителя директора.
— И правда, скромно. А это что? — спросил я указывая на нечто, закрывающее шею мраморной гномихи.
— Так, борода, как у настоящей матери рода. — пояснил перевозбудившийся гнорк. — я сначала тренировался на деревянной заготовке, — Силарук махнул рукой в сторону той самой деревянной фигуры, в которую полчаса назад запускал снаряды из своих смертоносных бытовых инструментов.
— Впечатляет… Скромность подарка. — протянул я.
— Ну так что? — немного покраснев спросил гнорк. Волосы в ушах и брови его при этом выдавали его явное волнение.
— Ну а что тут скажешь? Я согласен. Вот только… — произнёс я, сделав задумчивое лицо.
— Ну что, не томите, — нахмурился гнорк.
— В случае успеха, могу я оставить это всё себе? — я обвёл руками инструменты висящие на поясе.
— Так и быть, — Силарук, недовольно выпятил губы, — сделаю вам большую скидку.
Из кабинета преподавателя прикладных ремёсел, я выходил растерянным. Со смесью радости от приобретения полезных вещиц, и полнейшего смущения и смятения от гнорка и поставленной им задачи.
Коридоры к тому времени уже опустели. Я попытался прикинуть, сколько времени мы провозились с Силаруком. По всей видимости, я провёл с ним не меньше часа.
Я нарочно остановился на пороге кабинета, чтобы не прерывать чувство опасности. Что там у меня было по плану? Ах, да, добраться наконец до кабинета директора или завуча, в любом порядке и узнать где хранятся личные дела учеников. Затем найти информацию по семейке Гринландов.
— Так, Эльфин, — пробормотал я на грани слышимости, но так, чтобы полуэльф меня понял. — Сейчас иди к директору и заговаривай ему зубы как только можешь. Пожалуйся на тяжёлую судьбину, тут даже придумывать ничего не нужно. Ключевое, выяснить где хранятся личные дела. Дальше придумаем как заполучить данные по Гринланду…